正文 < 神话故事 < 文学故事 < 首页 :当前
太阳鸟
来源:印第安神话故事 作者: 发布时间:4-15

  当人类第一次被毁灭之后, 茫茫大地上只剩下一对男女, 他們生活孤苦寂寞, 而且没有下半身.

  除此之外, 还有兩个超人.他們是兄弟俩, 大的叫奥琪, 小的叫奥珂, 他們就如同夭神的化身一样神通广大.

  一天, 奥珂外出寻找在他所最熟悉的冒险中迷失了方向的弟弟奥琪.当他走近一条河边, 奥珂看见那个半身男人正在聚精会神地在河里捕鱼.

  奥珂巧妙地隐蔽在河岸边的林丛中窥視.只见那个人逮住了一条美丽的加勒比鱼.鱼儿摆着尾巴, 被摔到了岸上.這个人立刻抓起一很大棒, 朝鱼打去.打算砍掉鱼的脑袋.其实, 這条鱼正是奥琪变的.因为他想偷走那个人的金鱼钩.奥珂看到弟弟处在危急之中, 便立即变成一只大鹏鸟朝着渔夫的大棒扑去.渔夫也不甘示弱地把猎物暂置一边, 专心对付這只大鹏鸟.大鹏朝大棒上拉丁一泡屎, 這时的奥琪也乘机一跃, 跳进了河中.奥坷马上变成一只蜂鸟, 把渔夫的金鱼钩偷走了.

  奥坷知道渔夫有一只篮子, 从篮子里发出各种鸟儿的歌声.他想尽一切努力得到這只神秘的篮子.因为奥珂知道, 那里面装着一只太阳鸟, 是渔夫竭尽力量和智慧, 还有夫妇俩下半身的代价换來的.失去太阳鸟的太阳就如同没有了灵魂, 只是呆呆的停留在东方的天空, 所以那时世上没有白昼和黑夜之分.

  奥坷变成普通人的模样, 向渔夫走去, 询問太阳鸟的价钱, 打算把它买下來.這没有下半身的人看到奥珂的耳朵上挂着那只金鱼钱, 很生气, 拒绝了奥珂所出的所有的价格, 怎么办?

  奥坷便向那个人表示, 他愿意用自己最珍贵的东西來交换這只奇妙的篮子: "我看你的身体少了一半, 既不能生育, 又不能走路.只能在地上爬來滚去.要是你給我太阳鸟, 我就給你們夫妇下半身, 那样, 你就可以爱做什么做什么了."

  這个没有下半身的人哪里经得起這个条件的诱惑? 因为他已饱受无腿之苦.於是他最终同意了, 但提出的一个条件是, 他的妻子必须马上享有這个好处.

  奥坷把渔夫的妻子叫來, 让她躺在沙岸上, 按照她身体的比例, 用泥巴給她捏了个下半身.於是, 這对男女立即便有了腿和脚, 蹦跳着走路了.开始的时候, 他們还是小心谨慎的, 深怕把們的泥腿子不小心碰碎了......从那以后他們不仅可以走路, 而且还繁殖了許多的后代.

  這兩个人把奥珂带到了家中, 給他看了装太阳鸟的篮子.奥珂向他們保证要精心爱护這只篮子, 殷勤服侍里面的太阳鸟.

  那男人对他說: "你千万不可打开篮子! 否则, 太阳鸟就会一去无踪; 再也不会飞回來了."他接着又叹道, "当然, 有了這么一件宝贝, 天夭带着它, 保护它照料它, 又不能看看它是什么样子, 的确是一种很大的遗憾和诱惑."

  奥坷告别了這对夫妇, 手里提着這只神秘莫测的篮子, 高高兴兴地回去了.他一边十分小心翼翼地慢慢走着, 一边欣赏着太阳鸟优美悦耳的歌声, 简直心醉神迷至极.

  他走着走着, 突然碰见了弟弟奥琪, 他正在河边清洗偷鱼钩时落下的伤痕, 那是被鱼钩钩的和被渔夫打的.

  奥琪见哥哥來了, 马上站起來, 同他一起朝着丛林深处的家中走去......

  黄昏时分, 他們來到了密林深处离家不远的地方.在那里, 他們看到一棵长滿果实的大树, 把肚子里的饿虫給引了出來.奥珂就让他的弟弟上树采果充饥.奥珂心里却另有一番打算, 因为那只篮子和篮子里发出的歌声真是太美妙了.

  奥琪爬到树顶, 在上面把树弄得直摇晃, 然后冲着他哥哥叫道: "哎呀, 树上的风真大, 吹得我没办法采果子, 还是你來吧! "說罢便跳下树來.

  奥珂怎么会不知自己弟弟的德性? 他一再叮嘱他弟弟只能听声音, 不能打开篮子.然后, 才往树上爬去, 爬一下停一下, 回头看一看他弟弟, 见他并无异常举动, 就转身爬进了树冠里.

  奥琪一看到哥哥爬进树冠, 在好奇心的驱使下没有理会哥哥的再三告诫, 心想到底是什么宝贝, 這么神秘, 看一眼又怎么啦? 他把篮子掀盖一道小缝, 朝里看去, 什么也看不见, 便不由自主地把盖子全打开.就在打开的這一刹那间, 太阳鸟突然中断了悦耳的歌声, 凄厉骇人地咯咯叫着朝天上飞去, 转瞬之间, 天空彤云密布, 太阳也消失, 大地就像突然跌进了无边的深渊.一会儿狂风暴风倾盆而下, 大地被淹没在乌黑、肮脏和有毒的洪水里......

  那对夫妇也陷落在地下, 被大山吞没了.再也听不到鸟儿的鸣唱, 野兽的咆哮, 只有代之而來的狂风的呼啸和洪水奔流的轰鸣, 还有天地间绵绵不绝的奥琪悔恨不已的叫喊声和一浪低过一浪的回音.奥琪蜷曲着身体在洪水淹不到的高山之巅忏悔自己的行为.

  但奥珂却听不见弟弟的声音, 因为他已变成一只蝙蝠, 在暴风雨來临之前, 穿过厚厚的云层, 去追寻他的太阳鸟去了......

  奥琪用石头垒起一张睡床.为了填饱肚子, 他在山顶上做了許多小动物.而奥珂却没有找到失去的太阳鸟.

  洪水退去了許多年以后, 奥坷仍然派了极乐鸟去寻找太阳.极乐鸟往东方的天顶飞去, 因为那是暴风雨之前太阳逗留的地方.可是, 经过千里跋涉, 到达那里之后才发现太阳不在那儿.疲倦已极的极乐鸟想飞回人间向奥坷报信, 却被突如其來的一阵狂风卷到了一处不知名的地方, 這是地球的另一端.太阳正在那里放着耀眼的光芒.

  原來, 太阳鸟从它原先被拘禁的篮子里逃出來之后, 再也不愿同到原先固定的地方, 於是逃到了地球的另一端, 自由自在, 十分快活.

  极乐鸟为了不烫着手, 就用一块棉絮样的云彩把太阳鸟捆了起來, 扔回大地.一只白色的猴子捡到了這个神奇的皮球, 把它一丝一丝地拆开......

  太阳鸟学乖了, 再也不想被谁捉住, 在极乐鸟的追逐下, 沿着固定的线路围着大地不断转圈, 有时也会不小心被捉住, 但很快又挣脱了, 這就是太阳为什么有时会突然变黑 (日蚀) 的缘故.

  在太阳光的照射下, 奥坷在奥琪逃避洪水的山顶遇到了奥琪.他对奥琪說: "太阳又出來了, 但是我們也將分手! "他說, 奥琪將生活在东方, 而他將到地球西边的那一端去.从那时起, 兄弟俩就永远地被一块辽阔而多难的大地分隔开了.

  奥珂想把被洪水冲毁的大地重新收拾一遍.但這需要时间, 因为历劫的大地, 已经变得一片荒凉.为了重整河山, 他需要把自己的设想带到各个苦难的角落.

  当奥珂走到一处地方, 心想着: "這里需要树", "那里需要河流"时, 在他走过的地方就会长出树木或者呈现一条河流.就這样, 一切都按奥珂的意思显现在了大地上.

  這一切完成以后, 他來到那对渔人夫妇被水吞没的地方, 把大山劈开, 被埋在里面的人們, 迎着阳光, 跑得滿山遍野都是.

  奥珂重新教会他們耕种、捕猎和生火.还同他們一起欢庆新生的节日, 他教会人們酿造甜米酒, 还要人們永远铭记這个节日.說完, 就腾云驾雾走了.在他同人們告别的那个地方至今还留着他巨大的脚印.

  第三个世界就這样诞生了出來.第一个世界早已被魔火烧毁; 第二个世界因为奥琪的不慎放走太阳鸟而被洪水冲毁; 第三个世界將会被堕落的人們自己毁坏; 第四个世界终会是人类学会掌握自己命运的世界, 人們会生活在田园般宁静的秩序里.

文 章 推 荐
下一页:巫师 [内容更新] [添加收藏] [窗口关闭]