正文 < 外国寓言童话 < 文学故事 < 首页 :当前
顽皮的孩子
来源:安徒生童话故事集 作者: 发布时间:4-15

  从前有一位老诗人——一位非常和善的老诗人.有一天晚上, 他坐在家里, 外面起了一阵可怕的风暴.雨在倾盆地下着;不过這位老诗人坐在炉旁, 又温暖, 又舒适.

  火在熊熊地燎着, 苹果烤得咝咝地发响.

  "這样的天气, 外面的穷苦人身上恐怕没有一根纱是干的了."他說, 因为他是一位心肠非常好的老诗人.

  "啊, 请开门! 我非常冷, 衣服也全湿透了."外面有一个小孩子在叫.他哭起來, 敲着门.這时雨正在倾盆地下着, 风把所有的窗扉吹得呼呼地响.

  "你這个可怜的小家伙! "老诗人說;他走过去把门开了.门口站着一个小小的孩子.他全身没有穿衣服, 雨水从他长长的金发上滚下來.他冻得发抖;如果他没有走进來的话, 一定会在這样的暴风雨中冻死的.

  "你這个可怜的小家伙! "老诗人說, 同时拉着他的手.

  "到我這儿來吧, 我可以使你温暖起來.我可以给你喝一点酒, 吃一个苹果, 因为你是一个美丽的孩子."

  他的确是很美丽的.他的眼睛亮得像两颗明亮的星星, 他的金发虽然有水滴下來, 可是卷卷曲曲的, 非常好看.他像一个小小的天使, 不过他冻得惨白, 全身发抖.他手里拿着一把漂亮的弓, 但是雨水已经把它弄坏了.涂在那些美丽箭上的色彩全都被雨淋得模糊不清了.

  老诗人坐在炉边, 把這小孩子抱到膝上, 把雨水从他的卷发里挤出來, 把他的手放到自己的手里暖着, 同时为他热了一些甜酒.這孩子马上就恢复过來了.他的双颊也变得红润起來了.他跳到地上來, 围着這位老诗人跳舞.

  "你是一个快乐的孩子! "老诗人說."你叫什么名字? "

  "我叫阿穆尔, "他回答說;"你不认识我吗? 我的弓就在這儿.你知道, 我就是用這把弓射箭哪! 看啊, 外面天晴了, 月亮也出來了."

  阿穆尔(Amor)即希腊神话中的丘比特, 是罗马神话中爱情之神.他是一个顽皮和快乐的孩子, 经常带着弓和箭.当他的箭射到一个人的心里去的时候, 這支箭就燃起爱情的火焰.

  "不过你的弓已经坏了."老诗人說.

  "這倒是很可惜的, "小孩子回答說, 同时把弓拿起來, 看了一看."哎, 它还很干呢, 并没有受到什么损害.弦还很紧——我倒要试它一试! "于是他把弓一拉, 插上一支箭, 对准了目标, 向這位和善的老诗人的心中射去."请你现在看看究竟我的弓损坏了没有! "他說, 大笑了一声, 就跑掉了.這小孩子该是多么顽皮啊! 他居然向這位老诗人射了一箭, 而這位老诗人还把他请进温暖的房间里來, 对他非常和善, 给他喝最好的酒, 吃最好的苹果呢!

  這位和善的老诗人躺在地上, 哭起來了;他的心中了一箭, 他說: "嗨, 這个阿穆尔真是一个顽皮的孩子! 我要把這事情告诉所有的好孩子們, 叫他們当心, 不要跟他一起玩耍, 因为他会跟他們捣蛋! "

  所有的好孩子們——女孩子和男孩子們——听到了他讲的這个故事, 都对這个顽皮的孩子有了戒心;然而他还是骗过了他們, 因为他非常地伶俐.当大学生听完了课走出來的时候, 他就穿着一件黑上衣, 腋下夹着一本书, 在他們的旁边走, 他們一点也没有看出他.于是他們就挽着他的手, 以为他也是一个学生呢.过时他就把一支箭射进他們的心里去.当女孩子們到教堂去受"坚信礼"①的时候, 他也在后面跟着她們.是的, 他老是在跟着人! 他坐在戏院里的蜡烛台上, 光耀夺目, 弄得人們把他当做一盏明灯.可是不久大家就知道完全不是這么一回事.他在御花园里, 在散步场上跑來跑去.是的, 他从前有过一次射中了你爸爸和妈妈的心啦.你只需问问他們.你就可以听到一段故事.咳, 這个阿穆尔真是一个坏孩子;你們决不能跟他有任何來往! 他在跟着每一个人.

  你想想看, 有一次他居然把一支箭射进老祖母的心里去啦

  ——不过這是很久以前的事了.那个创伤早已经治好了, 但是老祖母一直忘不了它.呸, 那个恶作剧的阿穆尔! 不过你现在认识他了! 你知道他是一个多么顽皮的孩子.

  在基督教里面, 小孩子受了洗礼以后, 到了青春发育期间、一般地都要再受一次"坚信礼", 以加强和巩固他对宗教的信心.受"坚信礼"是进入成人阶段的标记.

文 章 推 荐
下一页:汶岛和格棱岛 [内容更新] [添加收藏] [窗口关闭]