正文 < 外国寓言童话 < 文学故事 < 首页 :当前
碎布块
来源:安徒生童话故事集 作者: 发布时间:4-15

  在工厂外面, 从四面八方收來的碎布片堆成一个又一个高高的垛子.每块碎布都有自己的历史, 每块碎布片也在讲自己的历史, 但是你不可能听全它們所讲的一切.有些碎布片是本国出产的, 有的來自外国.這边一块丹麦布片和一块挪威布块挨在一起;一块是地道的丹麦布, 另一块则是货真价实的挪威货.任何通情达理的挪威人和丹麦人都会說, 這两位真是有意思.

  它們的语言是相通的, 尽管挪威布块說, 两者的差别大得很, 就像法文和希伯莱文一样."我們跑上山去为了保持我們语言的纯正, 可是丹麦人却尽讲些引经据典拗口的话."它俩不停地谈着, 尽讲些陈旧的废话.只在成了碎布堆的时候, 它們的话才有了一点价值.

  "我是挪威的! "挪威布块說道."我說我是挪威的, 我想我說得够明白了! 我的每根经纱纬线都很结实, 就像老挪威的上古岩石一样.我們這个国家有一部宪法, 就像自由的美国一样! 一想起我的身份, 一想起我的思想将用花岗岩铿锵的声音表达出來, 我的每根纱线都觉得惬意自在! "

  "可是我們有文学! "丹麦碎布片說道."您懂不懂那是什么? "

  "我不懂! "挪威的重复了一遍."平原老乡, 要我把他搬到山上, 用北极光照照看吗;那个破烂货! 冰块在挪威的太阳下融化的时候, 丹麦那巴掌大的船便装着黄油和干酪到我們這里來, 可以算得上是好吃的东西! 搭配着运來的便是丹麦文学.我們不需要那玩意儿! 在有清泉流出的地方, 谁都不愿要陈啤酒.這里有一股清泉, 还没有得到开发, 还没有在报纸上宣传, 没有什么外国朋友、作家把它带到国外去, 让它在欧洲出名.我這是发自肺腑的话, 丹麦人应该习惯于听老实话, 他作为我們斯堪的纳维亚大家庭的一员來到我們那骄傲的山国, 來到世界最古老的石山的时候就会习惯的.""這样的话我們丹麦布块是永远讲不出口的! ! "丹麦布块說道."那不是我們的天性.我了解我自己, 也了解和我一样的這些碎布块.我們极其善良, 我們很谦逊, 我們觉得自己微不足道.這确实也不会带來什么好处, 可是我很喜欢這样.我觉得這样很美好.顺便說一句, 我可以向您保证, 我充分地了解我的优点, 不过我不谈论它, 谁也不会因此而指责我的.我很温和, 也很随和.什么事都能迁就, 不嫉妒任何人, 对谁都讲好话, 尽管别人实在没有多少好处可讲, 随它們去吧! 我常常为此发笑, 因为我是如此有天赋! "

  "别拿這种平原国家软绵绵的语言跟我讲话, 我听了恶心! "

  它們两个都被造成了纸.巧极了, 挪威布块造成的那张纸写成了最忠贞的情书寄送给了一个丹麦姑娘;丹麦布块造成的纸写了一篇歌颂挪威威力和美景的诗歌.

  碎布块在离开了碎布堆后经过真与美的改造, 也变成某种好东西.它們彼此有了充分的了解, 這种了解中有幸福.故事就是這样, 它很有趣, 谁也没有得罪谁, 除了——

  碎布块之外.

文 章 推 荐
下一页:跳高者 [内容更新] [添加收藏] [窗口关闭]