正文 < 外国寓言童话 < 文学故事 < 首页 :当前
小猪和胡椒
来源:爱丽丝漫游奇境记 作者: 发布时间:4-15

  爱丽丝朝那所房子走去, 她的身材不太大了, 可以进得去门.房子里面闹得很厉害.

  "没有门铃, "她对自己說, "太闹了, 也没人会听得见铃声."

  她开门, 走了进去.

  屋子里声音太大, 她想把耳朵捂上.不过她在公爵夫人面前, 不好這样做.

  公爵夫人坐在一张很小的椅子上, 手里抱着一个婴孩.厨子在炉子旁边用一个很大的锅煮汤.

  "汤里面胡椒放得太多了, "爱丽丝想.胡椒呛得她直打喷嚏, 想說什么都不行.连公爵夫人也在打喷嚏.那个婴儿也大打喷嚏, 号陶大哭.没完没了.

  厨子不打喷嚏, 可是在做饭的时候, 弄出很大的响声--乒乓! 哗啦!

  啪嚓! 还有一只很大的猫, 它倒不打喷嚏, 坐在炉子旁边咧着嘴笑呢.

  "女孩子們该先对公爵夫人說话呢, 还是等公爵夫人先对她們說话? "

  爱丽丝思忖着.

  公爵夫人没說话, 所以爱丽丝問道: "请告诉我, 你的猫为什么那样咧着嘴笑? "

  "這是一只切舍猫, "公爵夫人說, "這就是它张开嘴嘻嘻笑的缘故, 猪! "她一喊最后這个词, 爱丽丝就跳了起來.但公爵夫人是叫那个婴孩, 不是叫爱丽丝, 所以爱丽丝又說开了.

  "我不知道切舍猫总是露着牙齿嘻嘻笑的, 我从來没有见过咧着嘴笑的猫."

  "她們都会的, "公爵夫人說, "大多数猫都会."

  "這个我可不知道."爱丽丝說.

  "你不知道的事多着哩! "

  爱丽丝寻思: "我该想点什么新鲜事谈谈."但正在這时, 厨子把汤锅从火上端下來, 朝公爵夫人扔东西: 壶、罐子、锅、熨斗、刀子......东西一样接着一样飞过來, 有些东西砸着了公爵夫人和婴儿.公爵夫人也不理会, 而那婴孩却大哭大闹, 吵得不可开交.

  "噢! 请不要再对小孩儿扔东西了."爱丽丝嚷道, "你会打着他那好看的鼻子的."

  "這又不是你的小孩儿, "公爵夫人說, 她开始对小孩儿唱歌.她唱一句, 就使劲摇他一下.歌词是:

  跟孩子粗声說话,

  一打喷嚏就揍他,

  他打喷嚏烦扰人,

  他知道它惹恼人.

  也許不是這些词儿.那孩子闹得太厉害, 爱丽丝不容易听清.

  "來! "公爵夫人說: "要是你愿意, 這个孩子給你带一会儿吧."她說着就把孩子扔給爱丽丝, 又加上一句: "我得准备和皇后打槌球去."說完就很快地走了出去.厨子朝她扔出一个罐子, 没有打中她.

  爱丽丝抱着這孩子, 可是让他待在怀里不动也不响就很困难了.她带着它走到门外, 过了一会儿, 它不打喷嚏了, 可哭个没完, 而且象小猪仔那样哼哼起來, 眼睛变小, 鼻子也变得更象猪鼻子.

  "這是一只猪! "爱丽丝心想.她把它放在地上.它发出猪的叫声, 高高兴兴地跑开了.

  爱丽丝四下看看, 见切舍猫坐在附近一棵树上, 吓了一跳.

  猫看见爱丽丝就张嘴嘻嘻一笑.

  "這只猫看上去挺和气, "她想, "也許它跟這儿所有的人和动物一样很快就会发脾气的."所以她尽量和颜悦色地說话.

  "切舍猫, 亲爱的."她說.

  猫的嘴咧得更大, 而不是闭拢, 因此她知道, 猫很高兴.

  她說: "请你告诉我, 从這儿我该往那条路走? "

  "好呀, "猫說, "可你得跟我說你要上哪儿去呀? "

  "這个, 随便上哪儿--"爱丽丝說.

  "要是你走那条路, 你就会走到一个制帽人的屋子里去, 你也知道, 制帽人做帽子.如果你走那条路, 你会找到一只三月兔.做帽的人发了疯, 三月兔也发了疯."

  "可我不愿意碰上疯子呀."爱丽丝說.

  "唉! 你走哪条路都会碰上他們的.我們這儿人人都疯了.我疯了, 你也疯了."

  "你怎么知道我疯了? "爱丽丝問.

  "你一定疯了, "猫說."到這儿來的人都疯了.今天你打算去跟皇后打槌球吗? "

  "那一定很好玩."爱丽丝說, "可没人请我啊."

  "你在那儿会看到我的."切舍猫說.

  切舍猫没走, 不过它已不在那儿了, 一下子不见了.爱丽丝也不觉得奇怪, 她还盯着那儿看, 切舍猫又出现了, 它問: "那娃娃怎么了? "

  "变成了一头猪."爱丽丝說.

  "我想它会变的."猫說完又不见了.

  爱丽丝等着.她想: "也許它还会出现."不过猫再也没有出现.她就向三月兔家走去.

  "我见过做帽子的人, "她心里想: "我愿意见见三月兔.现在是五月, 不是三月, 也許這只三月兔不太疯."

  就在這时候, 她一抬头, 看见切舍猫又出现了.它坐在另一棵树上.

  猫問道: "你說是"猪"呢, 还是"无花果"? "

  爱丽丝答道: "我說猪呀.请你别這么快地一会儿出现, 一会儿隐没.我不喜欢這样."

  切舍猫一点儿一点儿地隐没了, 爱丽丝看到的猫身体的最后那一部分是它咧着的嘴; 其它部分隐没了, 嘴还在那儿呢.

  "我好多次见过不咧开嘴笑的猫, "爱丽丝想, "可还从來没见过有咧开的嘴而没有身子的猫."

  等切舍猫那咧开的嘴也隐没了, 爱丽丝就向三月兔家走去.她透过树林看到了它.它不象公爵夫人屋子那么小.爱丽丝兜里还有一些蘑菇, 她很快地咬了一丁点儿能使她长大的蘑菇片, 就向那屋子走去.

文 章 推 荐
下一页:和王后玩槌球游戏 [内容更新] [添加收藏] [窗口关闭]